Pagina:Vita nuova.djvu/67


manoscritti lxvii



30b. Ad Amantes de suo dolore. O uoi che per la via damor passate.

31a. Piangete amanti poi che piange amore

31b. In mortem. Morte villana e de pieta nemica.

32a. Caualcando laltro hier per vn camino

32b. Rogat ballatam ut cum amore eat ad inuocandam pietatem. Ballata io uoglio che tu troui amore.

33a. Tutti li mei pensier parlan damore
33b. Con altre Donne mia uista gabbate
34a. Ciò che mincontra nella mente more
Amor el cor gentil sono una cosa
34b. Ne gliocchi porta la mia donna amore
35a. Voi che portate la sembianza humile
Se tu colui che hai tracto sovente
35b. Io mi sento suegliar dentro dal core
36a. Tanto gentile et tanto honesta pare
Vede perfectamente ogni salute
36b. Venite a intender li suspiri mei
37a. Era venuta nella mente mia
Videro gliocchi mei quanta pietate
37b. Color damore e di pietà sembianti
38a. Lamaro lachrimar che uoi faceste1
Gentil pensiero che parla di uoi
38b. Lasso per forza de molti suspiri
39a. Deh peregrini che pensosi andate
Oltre la spera che piu largo gira
39b. Fuga uirtu le corte o sensi accerui

40a. De amoris varietate. Poscia chamor.

42b. Dominam rogat ut sibi auxilietur in ingenii sui perturbatione. La despietata.

44a. Ostendit dolorem sępius causare audaciam. Doglia mi reca.

47b. Deprecatur Amorem ut Domine sue celet luctum suum. Amor da che el conuen.

53. Bibl. Nazionale di Firenze, Magliabechiano VII, 722

Cartaceo, del principio del sec. xvi, di cc. 54 num. Appartenne a m. Giouanni di bartolomeo Vespucci fiorentino, secondo si legge a c. 54b; e fu della biblioteca Gaddiana col n° 872. Contiene da c. 1a a c. 39a:
1) quelle che di sopra ho dette ‘rime scelte’ della Vita Nuova, e
2) le solite quindici canzoni di K2, con in fine la ballata Io mi son pargoletta e il discordo Ai fals ris. Seguono: (40a) Ballata i’ voi, (40b) Negli occhi porta, (41a) Tutti li miei pensier, appartenenti alla

  1. In margine, di mano diversa: «dimostra ’l poeta in questo sonetto che andò press’ ad inamorarsi di nuouo dapoi la morte di bce. et questa donna si pensa che e’ fosse monna nanna che lo mouea ad amarla».