Pagina:Vita nuova.djvu/162

clxii introduzione

(cfr. XIX 10, XXIII 19), ma Rsc1 talvolta ripara alle omissioni e corregge gli errori che quella lezione presenta, e alcuni suoi codici conservano, accanto all’erronea, la variante vera, l’una nel testo, l’altra nei margini, segno manifesto di collazioni con altri codici, che han turbato la tradizione di b3.


(Tav. 25)

XIX 8 a malnati 21, 53, 54, 57-62, 63-66, 68-75
a mal dannati 63
o mal nati (in marg., d’altro inchiostro, ma 1a m. a mal) 67
e malnati 37
i malnati 35
10 cosa 35, 73-75
cosa, e in marg. offesa, 37, 65
offesa gli altri
11 om. il v. ell'è quanto di ben può far natura 73-75
(Gli altri riparano dall'omissione)
XXIII 18 e laltre 65, 73-75
e altre i rimanenti
19 uoce uergognosa 37, 73-75
uista vergognosa gli altri
20 confortiam 21, 37, 53, 54, 57-60, 62-75
consoliam 35, 61
XXXI 8 conuiemmi di parlar 21, 35, 37, 53, 51, 57, 59, 60, 62-66, 68-75
conuien di parlar 58
Convienimi riparlar 67
conuiemi parlar 61

Che poi i codici in questione si riaccostino più particolarmente a me che non agli altri gruppi di b3, è dimostrato dal legger tutti in XII 13 al seruitore, e dall’avere generalmente (poco valgono le singole deviazioni) con uomin cortese in XIX 141 e sine gentile in XXXIII 8 2.

Abbiamo così studiato il gruppo principale di b3; ma a b3 appartengono anche, e servono di riscontro al gruppo principale, i codici

  1. I ni 35, 37, 65 e 73-75 leggono, per ovvia correzione, chon huom(o) cortese; il n° 61, con huon bene cortese; i n° 60, 64, 70, con huomini cortesi;il n° 21 con huomini o con donne cortese. Anche Laur. XL 31, Laur. XL 44 e C hanno con homin cortese: era infatti facile dopo donne mutar homo in homin, per la stretta coordinazione che c’è fra lo due parole. Ma il trovarsi homin in mc e in quasi tutti i Mss. delle “Rime scelte” ha il suo valorespeciale, perchè per altre prove siamo già sicuri che appartengono a b3, anzi a k2-mc.
  2. Il n.° 70 legge siue; i n.i 61 o 67, si e; i n.i 53 o 54, tante: ma sono anche questi mutamenti ovvi.