Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
idea dell’opera | 27 |
età ben ritirate e nascoste tra’ sagri orrori de’ boschi religiosi, quali si truovano appo tutte le nazioni gentili antiche, e, con l’idea comune a tutte, si dissero dalle genti latine luci, ch’erano «terre bruciate dentro il chiuso de’ boschi»; i quali sono condannati da Mosè a doversi bruciar anch’essi, ovunque il popolo di Dio stendesse le sue conquiste; e ciò per consiglio della Provvedenza divina, acciocché gli già venuti all’umanità non si confondessero di nuovo co’ vagabondi, rimasti nella nefaria comunione si delle cose si delle donne.
Si vede al lato destro del medesimo altare un timone, il qual significa l’origine della trasmigrazione de’ popoli fatta per mezzo della navigazione. E, per ciò che sembra inchinarsi a pie’ dell’altare, significa gli antenati di coloro che furono poi gli autori delle trasmigrazioni medesime. I quali furono dapprima uomini empi, che non conoscevano niuna divinità; — nefari, che, per non esser tra loro distinti i parentadi co’ matrimoni, giacevano sovente i figliuoli con le madri, i padri con le figliuole; — e, finalmente, perchè, come fiere bestie, non intendevano società, in mezzo ad essa infame comunion delle cose, tutti soli e, quindi, deboli e, finalmente, miseri ed infelici, perchè bisognosi di tutti i beni che fan d’uopo per conservare con sicurezza la vita. Essi, con la fuga de’ propi mali, sperimentati nelle risse ch’essa ferina comunità produceva, per loro scampo e salvezza, ricorsero alle terre colte da’ pii, casti, forti ed anco potenti, siccome coloro ch’erano già uniti in società di famiglie. Dalle quali terre si truoveranno le città essere state dette «are» dappertutto il mondo antico della gentilità (a)1; che dovetter essere i primi altari delle nazioni gentili, sopra i quali il primo fuoco il qual vi si accese fu quello che fu dato alle selve per isboscarle e ridurle a coltura, e la prima acqua fu quella delle fontane perenni, ch’abbisognarono acciocché coloro ch’avevano da fondare l'umanità non più, per truovar acqua, divagassero in uno ferino errore, anzi dentro circoscritte terre stassero fermi ben lunga età, oade si disavvezzassero dallo andar vagabondi. E, perché
- ↑ (a) come se ne arrecano le autorità in Siria, in Grecia, in Italia, in Affrica, in Ispagna e nel Settentrione; che dovetter, ecc.