Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
SENTIMENTALE | 53 |
E qui gioverà più che altrove un avvertimento; badateci ora per sempre. Tant pis e Tant mieux sono due cardini della conversazione francese; e quel forestiero che se ne impratichirà innanzi di entrare in Parigi, farà da savio.
Un disinvoltissimo marchese francese, alla mensa del nostro ambasciadore, interrogò mister Hume, s’egli era Home poeta? — No; rispose Hume mansuetissimamente — Tant pis, soggiunse il marchese.
Questi è Hume, storico; disse un altro — Tant mieux, soggiunse il marchese. E mister Hume, uomo d’ottimo cuore, gli rese grazie per tutti e due1.
Poichè l’oste m’ebbe addottrinato di questo punto, chiamò La Fleur, nome del giovinetto — Le dirò, monsieur; dicea l’oste, ch’io non presumo di parlare dell’abilità del giovine — monsieur ne sarà giudice competente; ma circa la fedeltà mi scrivo mallevadore con tutto il mio.
Alle parole dell’oste, e più al modo con che le