Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
SENTIMENTALE | 23 |
bia del dolce e del brusco, un inglese sta in sempiterno sospeso s’ei lo piglia o lo lascia; un francese non mai: monsieur Dessein mi fece un’inchino.
E rispose: c’est bien vrai — ma io baratterei affanno per affanno, e giuntandoci: la si figuri, signor mio caro, s’io le vendessi un calesse che si sfasciasse prima ch’ella fosse a mezza via di Parigi — la si figuri come mi starebbe il cuore sapendo d’aver dato sì tristo saggio de’ fatti miei ad un uomo d’onore, e senza scampo vedendomi a discrezione d’un homme d’esprit.
La dose era condizionata appuntino secondo la mia ricetta; me la sono dunque sorbita: e poi ch’ebbi restituito l’inchino a monsieur Dessein, ci siamo senza altre sofisticherie di coscienza1 incamminati verso la rimessa a dare un’occhiata al magazzino de’ suoi calessi.
IX. | SU LA VIA |
CALAIS
E’ pare che questo sia naturalmente un mondo tutto guerra; da che il compratore (foss’anche
- ↑ Il testo: without more casuistry; — spiego a discrezione questo vocabolo che propriamente signfica la scienza di un teologo casista.