Pagina:Tanehiko - Uomini e paraventi, 1872.djvu/22


del traduttore. xv

condo loro, la predestinazione, essi nel comporre e narrare vicende immaginarie, tengono grandissimo conto di questi elementi.


Segue una brevissima prefazione dell’Autore, divisa in due parti. Nella prima egli morde indirettamente un certo genere di letteratura fantastica, e direi quasi paurosa, che doveva essere molto in voga nel Giappone, quando fu pubblicato questo racconto. Nella seconda parte l’Autore dichiara il fine che si è proposto; ma ciò fa con tal parsimonia di parole, che sarebbe stato malagevole intenderlo, senza le poche notizie che abbiamo fatte precedere.