Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
del traduttore | xi |
mi potrà negare che io me gli professi gratissimo, per avermi offerto di pubblicare questo ed ogni altro mio lavoro jamatologico nel suo bellissimo Atsume gusa.1
Il romanzetto di Tane Hico è stato fatto conoscere in Francia dal sig. Filarete Chasles, in America da un anonimo, in Inghilterra dal Rev. Malan. I due primi dichiarano di averlo compendiato dalla versione del Dr Pfizmaier, l’ultimo ha ritradotto per intero la traduzione tedesca, senza neppur degnarsi di nominarla.
- ↑ Atsume gusa, pour servir à la connaissance de l’extrême Orient, recueil publié par François Turrettini. H. Georg, Genève.