Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 308 — |
ch’a’ te dì, ch’a’ sospiressam1 pur un può. No vì-to ch’a’ no posson arlevar ponzini, che stò diambera del buzò gh’i magna tuti? e a’ no ghe posson arlevar tanti, che possan tegnir paghe2 i paron nè vender-ghe-ne3 per pagar le angarì e comprar de l’uolio4 de la sale nè nint’altro5 per ca? — Mo vì-vo, disse la Tia, ch’a sto muò a’ se poron aiare sì co del nuostro. Dapò disse a Cecato: Mo su6, stendì-ve! — e Cecato se stendè. — Mo stendì-ve ben! disse la Tia; — e Cecato s’aiava a longar-se quanto che ’l poea. — Oh, cossì! disse la Tia. E po la pigià un so drapeselo de lin bianco e neto de lisìa, e sì ghe covrì el volto. E po la pigià el quartiero7, e sì ghe ’l messe in cavo; e po pigià el tamiso e sì ’l comenzà sadazare e a dire la razion che l’aea imparò8; che comenzà a sto muò:
Quando che la Tia fasea el sconzuro11 e che la sadazava el tamiso, la tegnia sempre gi oci12 incontra l’usso e fasea d’ato13 a Marsilio, che iera da drio l’usso, che ’l muzasse. Ma el zovene, che no iera nè patrico nè sperto, no l’intendea, nè s’acorzea a che fin la
- ↑ — sospiresan, 3, 8, 4
- ↑ — paghè, 8, 4
- ↑ — vendergene, 0, 1; venderghene, 3, 8, 4
- ↑ ulio, 3, 8, 4
- ↑ nient’altro, 3, 8, 4
- ↑ mo viu, 3, 8
- ↑ — quartaruol, 3, 8, 4
- ↑ — aea imparò, 3, 8, 4
- ↑ — Besucco, 0, etcet.; bissuco, besuco. Lovar., 159
- ↑ — pari matto, 3, 8, 4
- ↑ — invece di sconzuro leggesi esperimento in 8, 4: sempre grazie alla censura
- ↑ — gli occhi, 0, 1; giochi, 3; giocchi, 8, 4
- ↑ — d’atto, 0, etcet.