Pagina:Straparola, Giovanni Francesco – Le piacevoli notti, Vol. I, 1927 – BEIC 1930099.djvu/250

244 notte quinta

e sí besogna ch’a’ ve meta un drapo bianco de lisía in su ’l volto, e po ch’a’ ve meta el nuostro quartiero in cavo(46). — Mo ’l no ghe porá andare, — disse Cecato. — Sí ben, sí bene, — respose la Tia;— e guardè mo! — e tolse el quartiero ch’iera ivelò puoco lunzi, e sí gh’el messe in cavo; e disse: — A ’l no porae nian star miegio al mondo de Dio. E po, — disse la Tia, — besogna che staghe fremo, e ch’a’ no ve moví nè torzè gozo, perch’a’ no fassan ninte. E mi po torè el nuostro tamiso in man, e sí ve comenzarè sadazare; e cossí sadazandove, a’ dirè la razion; e a sto muò a’ faron el sconzuro. Mo guardè ch’a’ no ve moví inchina che no l’abia dita tre fiè, perchè besogna dirla tre volte sora de vu, e veerè bene s’el buzò dará pí impazo a i nuostri ponzini. .. Respose Cecato: — Magari a Dio, oh fosse ’l vero quel ch’a’ te dí, ch’a’ sospiressam(42) pur un può. No ví-to ch’a’ no posson arlevar ponzini, che stò diambera del buzò gh’i magna tuti? e a’ no ghe posson arlevar tanti, che possan tegnir paghe(50) i paron nè vender-ghe-ne(51) per pagar le angarí e comprar de l’uolio(52) de la sale nè nint’altro per ca? — Mo ví-vo(54), — disse la Tia, — ch’a sto muò a’ se poron aiare sí co del nuostro. — Dapò disse a Cecato: — Mo su, stendí-ve! — e Cecato se stendè. — Mo stendí-ve ben! — disse la Tia; — e Cecato s’aiava a longar-se quanto che ’l poea. — Oh, cossí! — disse la Tia. E po la pigiá un so drapeselo de lin bianco e neto de lisía, e sí ghe covrí el volto. E po la pigiá el quartiero(55), e sí ghe ’l messe in cavo; e po pigiá el tamiso, e sí ’l comenzá sadazare e a dire la razion che l’aea imparò; che comenzá a sto muò:

     Besuco te sí, e besuco te fazo,
con questo me tamiso a’ te sadazo.
     Nè i miè ponzin, che son ben vinti quatro,
fa ch’el poese nè fraza nè latro
     No gh’entre dentro, nè volpe nè rato
nè ’l mal osel dal beco rampinato.
     Ti che se drio quel usso, intiendi il fato:
s’ te no l’intenderè, te parrè mato.