Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
-24- |
plouttosc’ne s’ingfidā, pur pora da Golo, a
s’ung tŏ sura d’mè.
„Sīste bung cung duttg’ tu sudditi, n’i aggravè mafsa, dài giudizi giustg’, bongn' Sazerdoti, e medi prattigà. Chi ha plura, ascolta vignung, e sîste spezialment’r pronto ai fa d’l bengn’ai puri. Ah! i sperā d’ pudei deventè uma a tua jent, e i fa d’l bengn’, mo tou t’l farās sengn’ impede mè, dop’l pere, aste l' obligo, d’i est’r.
„Sposo! l' ultimo arved’r! ’l pingsìr pur mè nè tè fesce massa grang crusc’, ch’iou moure contenta: la vita è curta plena de guai, e sebengn’ch’i sung peccatrize, mouri innozenta dalles accuses de Golo, sceoucche Gesù in Crusc’, ch’à sigù compafsiung d’mia anima. I lascc’chesta vita cunnung n’animo reconziliè plengn’d’amur, e incie in punt d’mort sungfi la tua fedele sposa
Genofefa“.
Chisc’è i sentimentg’d’l giust in preparaziung alla mort: d’accordo cung Dī, d’accordo
col prossimo dessung morì. Soutt a trouppes
legrimes āla scritt chesta sua ultima lettra, e
ella ē tang traffognuda, ch’ang la pudō appena
lì. E a la consignè a Berta, disc’la: „Rincur’la
sceoucche ’ng grang tesoro, tengn’la da
duttg’ ascognuda, e unicament’r im mang a
mi om ila consignaraste a so ritorno. „Spo sè
destacch’la dal col l'unica morona de perles