Pagina:Sonetti romaneschi VI.djvu/328

318 Er còllera mòribbus


12.

     Ôh er Re de Francia poi, disce er padrone,
Nun fa ste bbuggiarate de sicuro,
E nun spenne[1] quadrini in gnisun muro,
Né ffratta, né ccancello, né pportone.

     Pe llui sc’è Iddio ch’ha da penzà ar futuro;
E cquanno esscì er collèra da Tullóne,[2]
Sai lui che ddisse? “Oh ffutre! oh ssacranóne!
Vien le collèrre? favorischi puro.„[3]

     Questi so’[4] Rre de garbo, ommini rari,
Da nun mette[5] li sudditi in spavento
E da nun fajje[6] ruvinà l’affari.

     Perché ppoi sto collèra, o ffòra o ddrento,[7]
Fatto ch’abbi er zu’ corzo, fijji cari,
È una spesce[8] d’un cammio[9] ar zei per cento.

19 agosto 1835.


  1. E non ispendere.
  2. Tolone. [Dalla qual città e da Agde, pare che si diffondesse ne’ molti altri luoghi di Francia e d’Italia, che invase nell’estate e nell’autunno di quell’anno.]
  3. Favorisca pure.
  4. Sono.
  5. Da non mettere.
  6. E da non fargli, non far loro, ecc.
  7. Comunque si voglia.
  8. Specie.
  9. Cambio.