Pagina:Sonetti romaneschi VI.djvu/326

316 Er còllera mòribbus


10.

     Anzi, ar padrone mio j’ha ppropio scritto
Da Bbologgna un zenzale de salame
Che essènnose1 scuperto in ne l’Iggitto
Che ppe’ l’Uropa sto collèra infame

     Viè ffòra da li polli dritto dritto,
E ppò ancora infettà ll’antro2 bbestiame,
Er Re de Napoli ha mmesso un editto
Che ss’ammazzi ’ggni sorte de pollame.

     Ma ppare che cquer povero Bertollo3
Abbi fatto una lègge da cazzaccio
Che in ner zu’ reggno nun ce resti un pollo.

     E ssai io che pproggnostico je faccio?
Che in quer frufrù4 jje tireranno er collo
Puro5 a llui pe’ ccappone6 o gallinaccio.

19 agosto 1835


  1. Essendosi.
  2. L’altro.
  3. Bertoldo.
  4. In quella confusione, in quel tumulto. [Dal francese frou-frou.]
  5. Pure.
  6. In quel tempo era il Re di Napoli creduto inabile a generare. [Cfr. in questo volume il sonetto: Er re ecc., 18 magg. 34.]