Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
190 | Sonetti del 1843 |
6 [Non si salta il fosso: non si supera il pericolo; si muore.] 7 [Bartolommeo.] 8 Che se la possa togliere, cacciar via ecc. 9 Pure egli egualmente. 10 E il.
LA FITTUCCIA.1
A ffuria de strazziasse in ner mistiere
De dormì, mmaggnà e bbeve e nnun fà un c....,
S’è arrivato a ffà llargo su a Ppalazzo,2
E ll’hanno infittucciato cavajjere.
Lui dunque, che cconossce ir3 zuo dovere,
De ste fittucce n’ha ccrompate un mazzo,
E a ’ggni vistito, o nnovo o dda strapazzo,
Ce l’ha ffatte cuscì ddar cammeriere.
Anzi, la cosa je sta ttant’a ppetto,4
Che ppuro a le casacche, o ssane5 o rrotte,
De sta fittuccia sce ne vò un pezzetto.
E ppresto presto m’averò dda iggnótte6
De vedéjjel’ addosso drent’al letto,
Cuscita a la camiscia de la notte.
24 maggio 1843.
- ↑ [Fettuccia, per “nastro,„ è oramai quasi fuor d’uso in Toscana.]
- ↑ [Detto così assolutamente, s’intende sempre quello del Papa.]
- ↑ [Ho già avvertito più volte che dicono ir invece di er coloro che inutilmente si sforzano di parlar civile. Qui però è detto, per mettere in caricatura il cavaliere.]
- ↑ [A cuore.]
- ↑ [L'opposto di rotte.]
- ↑ [Inghiottire.]