Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
168 | Sonetti del 1834 |
L’UDIENZE DER PAPA NOVO.1
Io so’2 ppalaferniere,3 e in conseguenza
Credo de stà a Ppalazzo in certo sceto,4
Da èsse5 ar caso de sapé oggni peto6
De quanto s’ha da fà ppe’ avé l’udienza.
Nun volenno7 èsse arimannati arrèto,8
Bbisoggna abbino tutti l’avertenza
De scrive9 a Mmonziggnore10 in confidenza
Quello ch’er Papa ha da sentì in zegreto.
Dette ch’ha oggnuno le bbudella sua,
Stenne11 er Mastro-de-Cammera un quinterno
De nomi, e ’r Papa ce ne sscejje dua.
A ttutti l’antri12 nun je tocca un corno;
Perchè er Papa ggià ssa cche in un governo
Nun ce pònn’èsse che ddu’ affari ar giorno.13
13 marzo 1834.
- ↑ Gregorio XVI, felicemente regnante.
- ↑ Sono.
- ↑ Palafreniere.
- ↑ Ceto.
- ↑ Essere.
- ↑ Peto, per “minuzia.„
- ↑ Volendo.
- ↑ Addietro.
- ↑ Scrivere.
- ↑ [Monsignore Maestro di Camera.]
- ↑ Stende.
- ↑ Altri.
- ↑ [“Ora dirò cosa che nell’anno 1845 parrà enorme, impossibile; chi non conosce Roma, la crederà una calunnia. Il capo dello Stato non ha giorno d’udienza pubblica, come hanno tutti i sovrani assoluti. Ma questo è nulla. Se un suddito dello Stato domanda parlare al Papa, non gli viene concesso se non promette formalmente prima che non gli parlerà d’affari.„ D’Azeglio, Degli ultimi casi di Romagna. — “Gregorio XVI non dava udienze pubbliche, e quando riceveva a privata udienza è voce che non amasse favellare di negozi temporali.„ Farini, Op. e vol. cit., pag. 127. — “Quant aux plaintes des peuples, le Pape ne s’en souciat en rien. Lorsque quelqu’un domandait une audience, on exigeait qu’il en indiquât d’a- vance l’objet, et s’il s’agissait de plaints, elle était refusée. Si, dans une audience, quelqu’un se permettait une observation sur la marche du gouvernement, il l’envoyait au diable en traitant cela d’insolence, pour n’avoit pas déclaré qu’il avait è dire de pareilles choses, et il concluait toujours en disant: Le Pape n’est pas fait pour être ennuyé.„ Pianciani, Op. cit., vol. II, pag. 341.]