Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Sonetti del 1832 | 85 |
ER BARBIERE.
Sor barbieretto mio da tre ssciuscelle,1
Mo adesso v’ho da dì ttre ccose vere:
Fà la bbarba e nnun fà scorticarelle,
Cuest’è ll’arte de guasi ogni bbarbiere.
Se dà2 cquarche bbarbiere e pperucchiere,
Che ffa scorticarelle e ppelarelle:
Ma nun zéte3 che vvoi ch’abbi er mestiere
De lassà er pelo e pportà vvia la pelle.
Sor barbiere der tinche1 e de la zzugna,1
Duncue perché pe’ ffamme fà ggonfietto
V’ingegnate cór fico e cco’ la bbrugna?4
Ah nnorcino,5 ah ssciattino6 mmaledetto,
Pe’ ttrovà chi sse castra7 e cchi sse sgrugna
Va’ a la Salita de Crescenzi e in Ghetto.8
7 febbraio 1832.
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Da nulla. [Il senso proprio di sciuscèlla è “giumella.„ Di zugna e di tinche (che non può aver che far nulla col plurale di tinca), non m’è riuscito saperlo.]
- ↑ [Si dà: c’è.]
- ↑ Séte, siete.
- ↑ Si narra di un barbiere che per far rilevare la parte di gota [pe’ ffajje fa gonfietto] che doveva radere, introduceva nella bocca del paziente alcuna cosa di queste. Un semplice s’ingoiò la sua prugna, e il barbiere esclamò: “Ah! ci avevo fatto sei barbe, e proprio voi ve la siete mangiata.„
- ↑ Gli abitanti di Norcia sono famosi per uccidere i maiali e prepararne le carni: e però chiunque esercita questo mestiere è chiamato norcino.
- ↑ Nome degli uccisori legali di bestie fra gli ebrei romani.
- ↑ Nota mancante.
- ↑ [In Ghetto, tra gli sciattini; alla Salita de’ Crescenzi, tra i norcini veri o metaforici, che allora avevano lì molte più botteghe d’adesso.]