Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
78 | Sonetti del 1832 |
però la data, non posso dire se sia anteriore o posteriore a questo del Belli. A ogni modo, eccolo qui, nella lezione che ne dà lui, e che differisce pochissimo da quella che ne diedi io.
Più cce se penza e mmeno se pò iggnótte,1
Ch’er Santo Padre ha dd’abbozza,2 pe’ ddio!,
Co’ sti ribbelli fijji de miggnotte,
Che lo tratteno peggio d’un giudio.
Stassi a mmé a commannà, bbrutte marmotte,
Ve vorebbe fà vvede chi sso’ io:
’Na scommunica, e annateve a fà fotte;
Ma sto cose so’ mmorte a ttempo mio.
Sémo o nun sémo?3 Fa’ pparà de nero
La cchiesa de Sampietro indegnamente:4
Mette le torcie ggialle: chiama er crero:5
Furmina6 com’usava anticamente;
E vederemo allora si ddavero
Mòreno7 tutti cuanti d’accidente.
- ↑ [Inghiottire: mandar giù, tollerare.]
- ↑ [Abbozzare è voce viva anche in Toscana, e vale: “astenersi dal prender vendetta di offese ricevute; dissimulare.„]
- ↑ [Siamo o non siamo?]
- ↑ [Degnamente. È uno de' soliti controsensi, come indegno per “degno,„ inzalubbre per “salubre,„ ecc.]
- ↑ [Clero.]
- ↑ [Fulmina: scomunica.]
- ↑ [Muoiono.]
Il Piccardi è nominato parecchie volte, come persona amica, nelle lettere del nostro Poeta. È suo, senza dubbio, deve essere anche quest’altro sonetto, che il Belli lasciò pure tra le proprie carte, scritto di proprio pugno e con la seguente nota: «Del Signor P. P. Dettatomi la sera de’ 25 gennaio 1832.„ È intitolato: A Pepp’er tosto (il duro), che era uno de’ modi con cui il Belli sottoscriveva spesso i sonetti e le lettere:
Bravo, Peppetto, l’hai penzata bbene
D’inzegnà ccerte cose a sti paìni,
Che pprima de capì né mmé né ttene
Te li senti che pparleno latini.
Me sento bbulle er zangue in de le vene
Cuanno vienghen’ a ffà li dottorini;
E rrideno e cojjoneno: de chene?
De li mortacci lòro, bburattini!
A mmé mme pare un operà da matto
De studia l’antre lingue, e ppe’ ddispetto
La lingua sua de nun studialla affatto.
Si ttu jje davi a lègge er tu’ libbretto
Senza le spiegazzione che jj’ hai fatto,
Nun capiveno un c...., ce scommetto.]