Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
262 | Sonetti del 1832 |
LA MAMMA CHE LA SA
E ccento! Dorotea mommó tte còccolo.1
Cuanno parl’io pare che pparli Bbrega!2
Me vòi fà sfeghetà?3 Vvedi sta strega
Si sse le va a ccercà ppropio cór moccolo!4
Che cc’entra mó si pporteno o nnò er boccolo!5
Oggnuno cuesto cqua nun te se nega6
C’a li capelli sui je dà la piega
Che ppiù jje cricca: e lo capisce un zoccolo.7
Cqua nun ze tratta de capelli, o ccome;8
Né ssi li cardinali siin’abbati:
Ma ttutt’er punto nostro era sur nome.
Duncue io la dico a tté ccome l’ho intesa:
Li cardinali sò accusì cchiamati
Perchè ssò ccardi de la Santa Cchiesa.
Roma, 20 dicembre 1832
- ↑ Ti batto.
- ↑ Nome ideale di persona spregevole e da nulla.
- ↑ Perdere il fiato parlando.
- ↑ Cercare le busse col moccolo: volerle ad ogni patto.
- ↑ Quel cannone di capelli che gli abati sogliono portare in semicerchio intorno al capo.
- ↑ Sintassi dal gusto preciso della romanesca.
- ↑ Un imbecille.
- ↑ O altro.