Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Sonetti del 1831 | 111 |
UN’IMMRIACATURA SOPR’ALL’ANTRA.
Vòi sapé cche ccos’è cche jje dà in testa
Ar fijjo de la mojje de Pascuale?
Vòi sentì cche ccos’è cche jje fà mmale?
4Sta cosa sola: er zugo de l’agresta.1
Sii vino bbono, o mmezza-tacca,2 o ppesta,3
Nun ze n’esce mai meno d’un bucale.4
Je fa er vin de Ripetta,5 er padronale6...
8Bbasta je monti a ingalluzzì lla cresta.
Er zu’ padrone jerassera aggnéde7
A mmétteje su in mano un cornacopio,
Perch’era notte e cce voleva vede.
12Nun ze lo fesce cascà ggiù? cché propio
Era arrivato,8 e ss’addormiva in piede
Come avessi maggnato er grano d’opio.9
In legno, da Strettura a Terni, |
- ↑ Il vino. [Agresta, propriamente, corrisponde al toscano “agresto;„ ma spesso s’usa, come qui, anche per “uva in genere.„ Una canzone popolare: Er zugo de l’agresta Te fa girà la testa.]
- ↑ Di mezzana qualità.
- ↑ [Peste.]
- ↑ [Un boccale conteneva un po’ più di due litri.]
- ↑ Il porto minore del Tevere, dove viene un cattivo vino di Sabina.
- ↑ Vino de’ magazzini padronali.
- ↑ [Andò.]
- ↑ Ubbriaco perfetto.
- ↑ Errore derivato in alcuno della plebe dall’udire ordinarsi grani di oppio.