Pagina:Sercambi, Giovanni – Novelle, Vol. I, 1972 – BEIC 1924037.djvu/30

30 g. sercambi

mi stringe il dovere a chiarire le vostre menti d’alcune cose per voi narrate allo mio dolcissimo padre, lo quale d’alcuno pensieri costretto non vi potéo dare quella buona risposta che l’animo vostro desiderava; e pertanto a me come di sua carne nata, ha di dovere le suoi mancate cose ristorare. E pertanto vi prego che degnamente ascoltiate quello dirò». L’imbasciadori, parendo loro esser costei cosa divina più che umana, funno contenti d’ascoltare quello ch’ella dir volesse.

La quale cominciò a dire: «Quando per voi fu ditto a mio padre che montasse in sul vostro cavallo e voi in sul suo per non increscere il camino, rispondo che altro non volovate se non che ’l mio padre dicesse alcuna novella e voi il simile». L’imbasciadori disseno: «Voi dite la verità». «Alla parte che voi diceste dell’acqua e del ponte rispondo: se mio padre fusse ricco come già fu, tutto arè’ fatto ciò, ché arè’ fanti che arenno fatti la via dinanti alle sell’e arenno portati buoni fiaschi di vino». L’imbasciadori disseno: «Certo dite il vero». «Alla parte voi diceste se quello era corpo morto o vivo rispondo che se tale innella sua estrema vita fu ben disposto, che quello era vivo, o se fu mal disposto, lui era morto». L’imbasciadori avendo auto da costei la soluzione delle lor questioni funno assai piú lieti che di prima.

E fatto silenzio a queste parole, Calidonia cominciò a dire a questi imbasciadori, pregandoli che d’onde fussero e dove andassero e la cagione e perché dovesseno a lei narrare. Lo magior de’ tre imbasciadori udendola cominciò a dire: «Costei vorrè’ sapere quello che a noi sarè’ vergogna narrareli». E deliberato voler il dono de’ fiorini c lassare, strintosi insieme co’ compagni di tali denari li compagni rispuosero che veramente a loro parea che di tutto ciò che la giovana avea domandato essere da narrarli, sperando di ciò potere più tosto prenderne alcuno frutto che altro; e narratoli e datoli fiorini c, prendere loro camino.

E messo in efetto e tornati a sedere dove s’erano levati, il magiore narrò sotto brevità tutta la loro faccenda et il perché e d’onde veniano et u’ andavano. Udito a pieno Calidonia tale imbasciata, disse loro: «Che guigliardone o vero premio arà chi il vostro re liberasse?» Li quali rispuoseno e mostronno la loro balìa. Cali-