Pagina:Senofonte L Economico tradotto da Girolamo Fiorenzi Tipografia Nobili 1825.djvu/32


XXVIII

si parrebbe quest’opera. Di poi ricercando se una tal cosa fosse stata notata da alcuno dei traduttori, o dei commentatori di questo libro, ho trovato, quanto al primo tramutamento, che fu già veduto doversi fare, dal celebre Ernesto: gli altri due poi, per quello che mi sappia, non avendo copia di libri da consultare per rendermene sicuro, niuno li ha avvertiti, sebbene assai agevole sia il ravvisare, che quei periodi i quali ho creduto doversi traslocare dal capitolo 20 dove ora si leggono, non possono per niun ragionevol modo collegarsi, nè con quello che precede, nè con quello che seguita, e nemmeno una parte di essi coll’altra, e che assai manifestamente si appartengono a quei luoghi, dove mi è parso doversi collocare. So benissimo che spesso molte cose si sogliono emendare, o riprendere negli antichi autori, perchè male s’intendono, ma ciò stimo, che non potrà dirsi di questi tramutamenti, da me fatti, i quali troppo chiaramente vengono domandati dal senso. Tuttavia se ad alcuno non piacessero, ho rinchiusi i luoghi tramutati entro di alcuni segni, e quei medesimi segni sono posti di nuovo nei luoghi d’onde sono stati tratti, onde possa ciascuno di leggieri tornare a collocar tutto nel luogo in cui già era. Anche nel capitolo 7 si è posto fra due virgole un passo che ho sospettato essere una di quelle note marginali, che si trovano nei codici, le quali sovente passarono nel testo per ignoranza di coloro che li copiarono.