Pagina:Sarpi - Lettere, vol.2, Barbèra, 1863.djvu/98

90 lettere di fra paolo sarpi.

e pazienza degli Spagnuoli alla vivacità de’ Francesi.

Il papa ha dichiarato d’assistere alla Francia per stabilimento del governo; ma vi è bisogno della prudenza d’Ulisse, la quale otturi l’orecchie a tutti gli sciolti, e leghi tutti quelli che possono udire: altrimenti, non vi è rimedio all’incanto.

Il principe di Condé partì in posta verso la Fiandra: credo che dagli Spagnuoli sia conosciuto per da poco, e non sperando gran cose, abbino gettato quel tiro alla buona fortuna.

Io stupisco che l’autore di tale assassinio sia stato fatto morire senza aver avuto la confessione intiera de’ mandanti e consiglieri:1 il che mi pare si doveva procurare se non bastava con tormenti, anco con perdono. Credo bene che non sia stato tralasciato niente, ma mi resta molto oscuro questo successo; se però non sia, che non avendo comodo di vendicarsi, venga riputato meglio il mostrare di non sapere.

Le cose d’Italia passano con molta maraviglia e dispetto di quelli che osservano che il conte di Fuentes,2 quale vivendo il re e armandosi potentemente per tutta Francia, restava senza fare provisione alcuna, ora reinfoderate le armi francesi, faccia sollecita provvisione, così facendo passar Svizzeri e Tedeschi, come battendo il tamburo negli Stati suoi. Credono alcuni che questo sia per muover le armi al duca di Savoia e ad altri; ma i più avveduti hanno opinione, che sia per avere a di-


  1. Il supplizio di Ravaillac, accompagnato dalle più orribili circostanze, aveva avuto luogo due settimane soltanto dopo commesso il delitto; cioè presso il fine di maggio.
  2. Vicerè o governatore spagnuolo del ducato di Milano.