Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
capitolo xi. — il campo degli apaches. | 211 |
Ritornò nella foresta, temendo di venire scoperto dalle sentinelle o da qualche esploratore, e condusse i suoi compagni nel fitto d’un gruppo d’alberi, circondati da alti cespugli.
Mandò due uomini a vegliare nei dintorni della macchia per non venire sorpresi, poi disse:
— Ascoltatemi, marchese: tentare un colpo di mano sull’accampamento, come vedete, è impossibile: poichè sarebbe lo stesso che esporci tutti ad una morte certa. Se avessimo raggiunti i rapitori, le nostre armi avrebbero avuto ragione sulle lance e sui tomahwah; ma ora la forza bisogna lasciarla da parte. Vi offro un mezzo, che forse potrebbe riuscire.
— Quale? Parlate, Sanchez; sono pronto a tutto!
— Se i rapitori fossero stati dei Navajoes, vi avrei detto: «tutto è perduto», ma fortunatamente sono Apachi; li ho bene riconosciuti.
— Forse essi sono meno feroci degli altri?
— No, marchese, ma io fo calcolo sul vostro nipote o sul capo Grand’Aquila. Quantunque ci troviamo ancora lontani dalla valle Tuneka e dalla Sierra Calabasa, questa tribù deve dipendere da quella della valle, che è la più potente e la più numerosa, e non deve ignorare l’esistenza d’un capo bianco.
Presentiamoci a questi Apachi, spieghiamo lo scopo del nostro viaggio, invochiamo la protezione del capo Grand’Aquila se è ancora vivo, o di vostro nipote, e tentiamo di salvare Gaspardo. Forse potremo riuscire al di là delle vostre speranze.
— E se ci fanno prigionieri, rifiutando di ascoltare le nostre spiegazioni?
— Gli Indiani sono talvolta ragionevoli e ci ascolteranno. Se non riusciremo nel nostro scopo, tenteremo un altro colpo disperato, o morremo colle armi in pugno. Decidete, signor marchese.
— Sono pronto a seguirvi ed a fare tutto ciò che vorrete.
— Badate che possiamo lasciarci la vita!
— Non temo la morte, Sanchez.
— Sta bene: domani ci presenteremo agli Apachi.
— Ma i nostri compagni?
— Siamo pronti a seguirvi, señor, — dissero gli arrieros.