Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
324 | È TUTTO BEN£ QUEL CHE A BEN RIESCE |
2° Signore. A nulla gli varranno, che troppo è quel monarca sdegnato.
1° Signore. Come infatti gli gioverebbero dopo quanto è accaduto? — (entra Beltramo) Ma ecco Sua Signoria. Ebbene, conte, non è suonata la mezzanotte?
Bel. Ho dato sfogo in questa notte a sedici negozii, di cui ciascuno esigeva un mese di applicazione. Ho preso congedo dal duca, ho salutati i grandi della sua Corte, ho sepellito una sposa e assunto il bruno per lei, ho scritto a mia madre che torno in Francia, ed ho preparato i miei bagagli. Negl’intervalli di queste diverse cose ho pensato anche ai bisogni più delicati; l’ultimo però e il più importante temo che non finirà così.
2° Signore. Se vi è qualche difficoltà, e che partiate di qui fra poco, bisognerà usare della maggiore diligenza.
Bel. Dico che la cosa non finirà così, perchè ne udirò in seguito parlare. — Ma assisteremo noi dunque al dialogo di quel codardo soldato? Fate venire dinanzi a noi quel sedicente modello dei valorosi: egli mi ha ingannato come un oracolo a doppio senso.
2° Signore. Conducetelo qui. (escono alcuni soldati) Il miserabile passò tutta la notte in ceppi.
Bel. Non vi è alcun male in ciò. Le sue calcagna l’han meritato troppo, avendo per tanto tempo usurpato gli speroni. Come si comporta egli?
1° Signore. Piange come una giovine contadina che ha rotta la pentola del latte, e si è confessato con Morgham, che crede un religioso, d’ogni suo peccato. Ora che pensate voi ch’egli abbia detto?
Bel. Nulla che mi risguardi, io spero.
2° Signore. Fu scritta la sua confessione, e verrà letta dinanzi a lui. Bisognerà che voi pure abbiate la pazienza d’intenderla. (rientrano i soldati con Parolles bendato)
Bel. La peste lo colga! come è avviluppato! Ei non potrà dir nulla di me; silenzio, silenzio.
1° Signore. Si avanza! — Porto tartarossa.
l° Sold. Ei vuole vi siano applicate le torture; che volete fare per esentarvene?
Par. Vuo’ confessare tutto quello che so, senza venirne a tali estremi: se mi date la tortura non potrò più dir nulla.
l° Sold. Bosko ckimurcho.
2° Signore. Boblibindo chicururcho.
1° Sold. Siete un generale troppo compassionevole. — Il