Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/483

84 MOLTO STREPITO PER NULLA


D. Pedro. Eccotì divenuto amante perfetto. Ecco che già stancate l’orecchio del vostro confidente con mille parole. Se tanto vi piace Ero, ebbene amatela: io manifesterò i vostri sentimenti a lei e a suo padre, e voi possederete l’oggetto dei vostri voti. Non è a tal fine che mi rivelate questa bella istoria?

Claud. Qual dolce rimedio voi porgete all’amore! — Fu per tema solo che vi sembrasse troppo subitaneo che io ve lo descrissi con un lungo discorso.

D. Pedro. E perchè il ponte dev’egli essere più largo del fiume? Il miglior titolo per dimandare è la necessità di ottenere. Non vedete voi che tuttociò che qui può servirvi vien apparecchiato felicemente? In brevi parole, voi amate ed io voglio servirvi. So che questa notte vi sarà un ballo: in esso io compirò travestito la vostra parte, dire alla bella Ero che son Claudio, e verserò la mia anima nella sua. Io mi propinerò il suo orecchio coll’energia e l’ardore dei miei racconti amorosi; quindi ne porrò a parte il padre, pel che voi certamente otterrete Ero. Andiamo a por tosto questo disegno in esecuzione. (escono)

SCENA II.

Una stanza nella casa di Leonato.

Entrano Leonato e Antonio.

Leon. Ebbene, fratello, dov’è mio cugino, vostro figlio? Ha egli pensato a questa musica?

Leon. È molto intento a ciò. Ma, fratello, debbo darvi alcune nuove che certamente non aspettavate.

Leon. Sono esse buone?

Ant. Gli eventi lo chiariranno; ma finora sembreranno ottime. Il principe e il conte Claudio passeggiando dianzi pel giardino sono stati segretamente uditi da uno dei miei: il principe scopriva al conte ch’egli amava mia nipote, vostra figlia; che intendeva dichiararle il suo amore questa notte durante il ballo, e che se la trovava arrendevole voleva tosto porne a parte voi stesso.

Leon. Quegli che ciò disse è uomo di proposito?

Ant. È un garzone destro, e di senno: io chiamerò se volete interrogarlo.

Leon. No, no; consideriamo la cosa come un sogno, fino che non si riveli da sè. Vuo’ soltanto avvertire mia figlia, ond’ella si apparecchi a tale colloquio, e sappia rispondervi. Ite innanzi e prevenitela. (parecchie persone traversano la scena) Amici, voi