Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
78 | MOLTO STREPITO PER NULLA |
Leon. È il sollievo d’un cuore troppo pieno di sentimento. Non vi sono volti più schietti di quelli inondati così. Quanto è meglio piangere di gioia, che rallegrarsi dei pianti altrui!
Beat. Ti prego di dirmi se il signor Montanto è tornato dalla guerra o no?
Mess. Non conosco nessuno di questo nome, signora; l’uomo a cui accennate non era nell’esercito.
Leon. Di chi richiedete, nepote?
Ero. Mia cugina dimanda del signor Benedick di Padova.
Mess. Oh! è tornato; ilare come sempre.
Beat. Egli sparse una volta lettere per Messina, e sfidò Cupido a chi scoccherebbe meglio una freccia. Il buffone di mio zio, che lesse il cartello, rispose sotto il nome di Cupido, accettando il duello. Ora, ve ne prego, quanti uomini ha egli uccisi o divorati in questa guerra? Ditemi solo quanti ne ha uccisi! Perchè feci voto di mangiare tutti i trafitti da lui.
Leon. In verità, nipote, voi provocate troppo il signor Benedick; ma egli saprà rispondervi, non ne dubito.
Mess. Quel giovine ha prestato buoni servigli, signora, in queste guerre.
Beat. Voi avete vettovaglie rancide, ed egli vi ha aiutato a consumarle. È a mensa che è un valente eroe, fornito come si trova di un eccellente stomaco.
Mess. Ed è anche un buon soldato, madonna.
Beat. Buon soldato, vicino a una signora; ma in faccia ad un uomo che è egli?
Mess. È un valente in faccia a un valente, un uomo innanzi a un uomo, pieno di ogni virtù.
Leon. Non giudicate male, ve ne prego, di mia nipote, signore. V’è una specie di allegra guerra fra il signor Benedick e lei. Non mai essi s’incontrano senza lottare insieme di arguzie.
Beat. Oimè! ei non guadagnerà nulla in ciò. Nel nostro ultimo conflitto quattro dei suoi cinque spiriti rimasero zoppicanti, ed ora è soltanto governato da uno: cosìcchè, se esso gli dà bastante lena per ben comportarsi, lasciamoglielo come l’unica differenza che lo distingue dal suo palafreno. Questo è il solo bene che gli rimanga e che gli dia ancora qualche diritto al nome di creatura ragionevole. — E quale è ora il suo compagno d’armi? Ei ne ha un nuovo ogni mese che giura di amar sempre.
Mess. È ciò possibile?
Beat. Possibile? Nulla di più facile; le sue affezioni somi-