Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/433

34 LE ALLEGRE FEMMINE DI WINDSOR


Caj. Pel Cielo! allora ho in me più Muck-Water che non l’inglese. Vile scarafaggio! vuo’ tagliargli le orecchie.

Ost. Ei vi farà andare al diavolo.

Caj. Che dite?

Ost. Che farà ammenda.

Caj. Pel creato! la farà certo; io la voglio.

Ost. E lo provocherò ad essa o l’abbandonerò a se medesimo.

Caj. Vi ringrazio.

Ost. E di più... miei ospiti (a parte agli altri) traversate la città e andate a Frogmore.

Caj. Sir Ugo è egli là?

Ost. Si: vedete di qual umore è; ed io vi condurrò pei campi il dottore; farà ciò bene?

Shall. Sì, sì.

Pag. Shall. e Slen. Addio, addio, ottimo dottore. (escono)

Caj. Pel Cielo! vuo’ uccidere l’ecclesiastico, che mi vorrebbe soppiantare con Miss Page.

Ost. Ch’ei muoia: ma prima disperdi la tua impazienza; spandi acqua fresca sulla tua collera: vieni con me pei prati fino a Frogmore; vuo’ condurti dov’è Miss Anna ad una festa campestre; ivi l’amoreggierai. È bello il giuoco?

Caj. Pel Cielo! te ne ringrazio: pel Cielo! ti amo e ti troverò buoni ospiti; conti, lórdi, gentiluomini e cavalieri, miei pazienti.

Ost. Del che io ti sarò avversario con Anna1; dico bene?

Caj. Ottimamente.

Ost. Andiamo dunque.

Caj. Venitemi dietro, Giovanni Rugby. (escono)




  1. L’oste, come si è già veduto, abusa dell’ignoranza del medico della lingua inglese, parlandogli.