Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/37

28 IL RE ENRICO VI

e sosterranno la verità di quanto ho detto; mentre il falso Plantageneto non ardirà mostrarsi.

Plan. Per la pura bianchezza di questo fiore, io ti disprezzo insensato.

Suff. Plantageneto, non volgere a questo canto i tuoi dispregi.

Plan. Superbo, così piacemi di fare; e sdegno lui e te.

Suff. Per me, me ne vendicherò col tuo sangue.

Som. Cessa, buon Guglielmo! Onoriam di troppo costui conversando seco.

War. Tu gli fai oltraggio, pel cielo, Sommerset. Il suo grande avolo fu Lionello duca di Clarenza, terzo figlio del terzo Eduardo re d’Inghilterra; nè da tal radice nascono piante immonde.

Plan. Ei si confida nei privilegii di questo sacro luogo: altrimenti il suo vil cuore non gli avrebbe consentito tal linguaggio.

Som. In nome di quegli che mi ha creato sosterrò le mie parole in tutte le contrade della cristianità. Riccardo, conte di Cambridge, tuo padre, non fu egli decapitato sotto il regno del morto re per delitto di tradimento? E il suo tradimento non cancellò in te l’antica nobiltà? La vergogna di lui scorre anche nel tuo sangue e fino a che redento non te ne sii, tu non sei nobile.

Plan. Mio padre fu accusato, ma non convinto: fu condannato a morire per tradimento, ma non fu un traditore. Quello ch’io qui dico, lo proverò ad avversarii più illustri che nol sia Sommerset, se il tempo, a grado mio, me ne porgerà il destro. In quanto a’ tuoi confederati, essi stanno registrati nella mia memoria, e un giorno verran puniti, abbine certezza.

Som. Sia: tu ne troverai sempre pronti a risponderti, e ai nostri colori ci riconoscerai per nemici: i miei amici li porteranno in onta tua.

Plan. Ed io pure, lo attesto sull’anima mia, porterò sempre coi seguaci miei questa rosa pallida di sdegno, simbolo del mio odio, che non si estinguerà che nel tuo sangue. O questo fiore appassirà con me nel mio sepolcro, o fiorirà meco fino all’altezza a cui intendo.

Suff. Segui la tua via, e rimani schiacciato dalla tua ambizione! Addio; fra poco ti rivedrò. (esce)

Som. Vengo teco. — Addio, ambizioso Riccardo. (esce)

Plan. A qual punto son dispregiato, e forza m’è il patirlo!

War. La nota che danno alla vostra casa vi verrà tolta nel prossimo parlamento, convocato per mettere in pace Winchester e Glocester. Se in quel giorno voi non diverrete un York, non vo’ più essere Warwick. Intanto, per addimostrarvi il mio af-