Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1858, III-IV.djvu/579

218 PROLOGO


mouth è caduto sotto la spada furiosa del nobile Hotspur; che il re stesso ha chinato basso quanto il sepolcro la sacra sua testa dinanzi alla rabbia di Douglas. Ecco le voci che ho diffuse per la città rusticane che stanno fra queste regie pianure di Shrewsbury, e i baluardi ruinosi di quella fortezza demolita dagli anni, in cui il padre di Hotspur, il vecchio Northumberland, simula un’infermità. Messaggeri dietro messaggeri giungono, e s’incalzano, e tutti recano quelle stesse novelle che appresero da me. Echi delle lingue della fama, essi narrano menzogne perfide e piacevoli, ma più funeste che verità dolorose. (esce)