Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1858, III-IV.djvu/532


atto secondo 185


Fal. Spuntate che n’ebbi le spade, cominciarono ad arrestarsi; ma io gl’incalzavo da presso e rapido come il pensiero, sette degli undici atterrai.

P. Enr. Oh, cosa orrenda! Undici uomini, vestiti di traliccio, meno due.

Fal. Ma Satana che entra in tutto, volle che tre sciagurati abbigliati di verde sopravvenissero alle mie spalle e mi allacciassero, senza, tanta era l’oscurità Enrico, senza ch’io me ne accorgessi.

P. Enr. Coteste menzogne somigliano al padre che le genera. Confesso, son grosse, parventi, palpabili. Oh stolida bestia, animale immondo, creatura da nulla, osceno sacco di sego.....

Fal. Come! Folleggi! Forse che la verità non è verità?

P. Enr. Come è possibile che abbi conosciuto che quegli uomini vestivano di verde, se tanta era l’oscurità che non potevi vedere la tua mano? Che rispondi a ciò?

Poins. Di’ la tua ragione, Giovanni, di’ la tua ragione.

Fal. Come! Per forza? No; se fossi condannato a tutte le torture del mondo per forza non parlerei. Parlar mio malgrado? Quand’anche le prove fossero così comuni come le more nelle siepi, non vorrei darne una a un uomo che la volesse per forza.

P. Enr. Non vuo’ lasciarlo più a lungo accumular peccati sopra peccati. Questo pingue vigliacco, questa massa informe il di cui peso schiaccia letti e cavalli, questa enorme montagna di carne.....

Fal. Al diavolo, tu, figura etica, pelle d’anguilla, lingua di bue disseccata, pertica agonizzante, ambulante giraffa... Oh Dio! perchè non ho bastante lena per nominare tutto quello che ti somiglia! auna da sartore, fodero da spada, strumento di chirurgia, misura da commesso.

P. Enr. Coraggio, riprendi fiato e poi torna alla carica; ma quando sarai stanco delle tue vili comparazioni, lascia ch’io ti dica soltanto queste due parole.

Poins. Odile bene, sir Giovanni.

P. Enr. Noi due vi abbiam veduti piombar in quattro sopra altri quattro e legarli, impadronendovi di ciò che possedevano. Ora nota, come questo semplice racconto vi confonderà tutti. Noi due, che qui vedi, assalimmo voi quattro, e vi togliemmo il bottino che vi possiamo mostrare entro questa casa: voi, Falstaff, salvaste la vostra