Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1858, III-IV.djvu/236


atto primo 225

nazione, e nei luoghi medesimi dove la maggior parte dei mercatanti si riuniscono, si fa beffe di me, vitupera i miei contratti, e impreca ad un giusto guadagno ch’ei chiama usura. Sia maledetta la mia tribù s’io gli perdono!

Bas. Shylock, udite?

Shy. Pensavo ai denari che mi rimangono, e veggo che non potrei darvi tosto la somma dei tre mila ducati. Ma non vale; Tubal, un ricco ebreo della mia tribù, vi supplirà. Però, per quanti mesi li volete? Restate, signor Antonio; era di vostra signoria che favellavamo.

Ant. Shylock, sebbene io non presti nè prenda a prestito pagando frutto, nondimeno per soccorrere ai bisogni pressanti del mio amico derogherò al mio uso. — È egli istrutto della somma che vi occorre?     (a Bas.)

Shy. Sì, sì, tremila ducati.

Ant. E per tre mesi.

Shy. L’avevo obbliato,... per tre mesi, così mi avevate detto. Sta bene. Fate la vostra cambiale, poi vedrò... Ma, udite; mi parve diceste che voi non prestate mai nè prendete a prestito con frutto.

Ant. No, mai.

Shy. Allorchè Giacobbe faceva pascere gli armenti del suo zio Labano... cotesto Giacobbe dopo il nostro santo Abramo ne fu il terzo possessore... il terzo...

Ant. Ebbene, che volete dire? Egli era pure un usuraio?

Shy. No, non era usuraio; ma badate a quello ch’ei faceva. Allorchè Labano strinse con lui un patto, e si accordò che tutti gli agnelli lattanti che fossero screziati o macchiati gli si apporterebbero per suo salario al fluire dell’autunno, le pecore incalorite andarono in traccia dei becchi, e quando l’atto della natura seguiva fra quelle coppie vellute, l’astuto pastore toglieva la scorza da certi rami e li presentava alle lascive bestiuole che concepivano. Quando poscia il tempo era venuto, esse si sgravavano di agnelli screziati, i quali erano per Giacobbe. In questa guisa egli otteneva un frutto ed era benedetto dal Cielo, perocchè il guadagno è una benedizione, a meno che non lo si rubi.

Ant. Giacobbe prestava i suoi servigi per una mercede incertissima, per una cosa che non era da lui di far succedere, ma in cui la sola mano del Cielo aveva parte. Vorreste trar da ciò qualche deduzione in favore dell’usura? Il vostro oro e il vostro argento è egli simile alle pecore e alle capre?