Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1858, I-II.djvu/557

170 coriolano


Citt. Ed io pure questo dissi.

Citt. Io forse no? E, giova confessarlo, questo dissero ancora molti nostri vicini. Quel che facemmo, lo facemmo pel meglio; e sebbene liberamente acconsentissimo al suo esilio, pure ciò fu contro nostro talento.

Com. Oh! voi siete magnanimi; voi, voci prive di senso.

Men. Voi, e le vostre grida, avete fatto una bell’opera! — Andremo al Campidoglio?

Com. Sì; che fare altrimenti?                                   (esce con Menenio)

Sic. Ite, buoni cittadini; ritornate alle vostre case; non abbiate timore. Coloro sono di un partito che godrebbe se fossero vere le novelle, simulando il contrario. Ritiratevi, e non mostrate timore.

Citt. Gli Dei ci siano propizii! Andiamo, concittadini. — Io lo dissi sempre che facevamo male a bandirlo.

Citt. Tutti dicemmo la stessa cosa. Ma ritiriamoci.

(i Cittadini escono)

Br. Questa novella non mi piace.

Sic. Nè a me tampoco.

Br. Andiamo al Campidoglio. Vorrei per la metà del mio patrimonio poter mutare questa notizia in menzogna.

Sic. Pregovi, andiamo.                                   (escono)

SCENA VII.

Accampamento a poca distanza da Roma.

Entrano Aufidio e il suo Luogotenente.

Auf. Continuano a fuggire nel campo del Romano?

Luog. Non so qual magia ei s’abbia per attirarli; ma i vostri soldati l’adorano, e cantano sempre le sue lodi. A mensa non si favella che di lui; dopo il pasto, è verso di lui che s’indirizzano i voti di tutti; e la vostra gloria, signore, è oscurata in questa spedizione anche dai vostri amici.

Auf. Ciò non potrei per ora impedire, che coll’usar mezzi che nuocerebbero agl’interessi e alle vedute dello Stato. Bene me ne accorgo, oggi ei si comporta con più orgoglio anche verso di me, che non glie ne supposi al momento in cui lo abbracciai ed accolsi. Ma è sua natura, e ben è d’uopo ch’io scusi per qualche tempo ciò che impossibile è di correggere.

Luog. Desidererei, signore, per bene vostro, che non vel foste fatto compagno nel comando: vorrei che avesse ricevuto gli ordini da voi, o che l’aveste lasciato operar solo.