Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
atto quarto | 141 |
Cass. Che ascolto! Porzia.....
Br. Morì.
Cass. Oh! e non m’uccidesti mentre ti oltraggiavo? Oh perdita funesta, perdita irreparabile! — E quale sventura te la tolse?
Br. Il dolore di viver lungi da me, e di vedere Antonio ed Ottavio sì rapidamente aggrandirsi. Sola e senza speranza, l’infelice insanì; e, colto l’istante, trangugiò accesi carboni (1).
Cass. E in tal guisa perì?
Br. In tal barbara guisa.
Cass. Oh immortali Dei....!
Br. Di lei si taccia sempre. (entra Lucio con una coppa e con fanali) Dammi quella tazza, e in essa seppelliscasi ogni rancor nostro.
(beve)
Cass. Il mio cuore è assetato di rispondere al generoso tuo invito. Dà ora a me quella coppa, Lucio; e mesci, mesci, finchè trabocchi: ber non potrò mai troppo in quelle tazze cui attiepidirono le labbra dell’amistà. (beve; rientra Titinio con Messala)
Br. Avanzati, Titinio; e sii tu il benvenuto valoroso Messala: a consiglio ti feci chiamare, poichè uopo è che insieme deliberiamo sulle nostre necessità.
Cass. (fra sè) O Porzia, più non sei!
Br. Cessa, te ne scongiuro. — Messala, queste lettere, che ho ricevuto, m’ammoniscono come Ottavio e Antonio intendano assalirci con poderoso esercito, e dirigano i loro passi alle pianure di Filippi.
Mess. Lettere dello stesso tenore a me pervennero.
Br. E nulla di più dicevano?
Mess. Solo che col bando e colla proscrizione i triumviri fecero perire cento senatori.
Br. In ciò le lettere nostre differiscono; e le mie non m’annunziano che settanta senatori morti, fra cui Cicerone.
Cass. Cicerone ancora?
Mess. Sì, Cicerone proscritto morì. — E di vostra consorte aveste novelle, Bruto?
Br. No, Messala.
Mess. E nulla di lei dicevano le lettere a voi dirette?
Br. Nulla.
Mess. Mi sorprende.
Br. A che la sorpresa? Forse di lei sapesti.....
Mess. Signore.....
- ↑ Qui è anacronismo di qualche mese.