Pagina:Prose e poesie (Carrer) IV.djvu/25


21

apparenza di quello sia atta ad accaparare proseliti, e a guadagnarsi poco men che gl’incensi!

Quando le significazioni delle parole non escono gran fatto dell’ordine comune, la mente di chi ascolta o di chi legge è più imbrogliata a carpire differenze tanto minute; all’incontro quando la distanza è assai grande, i punti estremi possono essere colti distintamente e con sufficiente facilità. Vedrete essere proprietà di tutti i grandi scrittori imprimere alle parole da essi usate più frequentemente una significazione dedotta dalle loro particolari opinioni e da’ sentimenti loro particolari. Vorrei fare un piccolo dizionario di alcune voci che altro suonano, per esempio, nelle cantiche dell’Allighieri, altro nel canzoniere del Petrarca. E mica, notate bene, quelle differenze di significato che procedono da cagioni religiose, politiche, o, come dicesi, in generale de’ tempi. Dio mi guardi però che confondessi mai con que’ grandi i meschini che si scostano dal significato ordinario delle parole per sola ignoranza, per pazzo amore di novità, o per sperare di farsi con questo gramo artifizio mirabili e pellegrini.

Non so negare per altro che molte parole usurpando sotto la penna, o in bocca d’uomini straordinarii, straordinarie significazioni, queste rimangano per molto tempo, e talvolta anche perennemente enigmatiche; ma ma sono eccezioni che non valgono a indebolire la regola gene-