Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
69) pattona: coltrone da portiera.
70) daven sott: solleticavano.
71) ingermadura: impacciatura.
72) smorbiaa: scherzato.
73) scoccaa: (figurato) burlato.
74) cinad: scempiaggini.
75) giubianad: giochi.
76) Commenda: osteria situata nella casa n. 4591, del Borgo di Paria Romana, che aveva un transito interno alla strada e vicolo della Commenda, continuazione della via Guastalla ; a quella casa, secondo il Manuale di raffronto.... delle soppresse numerazioni delle case.... di Milano (Milano, Pirola, 1866), attualmente corrisponde quella che porta il n. 77 in corso di Porta Romana.
77) prozioná: consumare porzioni.
78) scabbi: vino generoso.
79) cabbi: cappi, nodi scorsoi.
80) porta foeura i verz: strapparsi.
81) compaa zoffreghin: lenone.
82) cantava: svelava i miei interessi.
83) dessedá: svegliare.
84) gibollá: ammaccare.
85) cinqu e cinqu des: motto popolare pronunciato nell’atto di una confidenziale quanto cordiale stretta di mano.
86) chi l’ha, ecc.: chi ha la sfortuna, se la tenga.
87) Zilavegna : il paese di Cilavegna, secondo il molto popolare : " Come dis el Curaa de Zilavegna, chi ghe l’ha denter se le legna ".