Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/24

— 18 - Perchè il Configliachi fu chiamato Akmett ? Il primo a me- ravigliarsene è lui stesso nelle magnifiche quartine ^La dicìarazìon d' Akmett^ dove si domanda perchè per cotnm Han voruu nominamm come on can bracch. Certamente fu un estro del poeta. Allora erano di moda i nomi orientali nella vita e nell'arte. Alla Scala dominavano opere e balli di soggetto orientale, come erano in uso le foggie orientali, fez e turbanti, negli abbigliamenti. Anche questa era importazione francese originata sopratutto dalla campagna napoleonica d'Egitto. Akmett poteva essere il nome di un capo o personaggio egi- ziano, o di qualche Mammelucco, condotto da Napoleone a Mi- lano, nel fantastico suo seguito, per le feste dell'incoronazione, o fors'anche l'eroe di qualche dramma popolare, che allora fu- roreggiasse. In un'altra nota poesia il Porta accenna a questa voga domi- nante, quando ricorda un inno arabo " Barak- Aba" allora tanto diffuso, che il celebre Paganini lo prese poi a tema di variazioni. Del resto nella "Diciarazion d' Akmett" sono elencate le ra- gioni di quello strano nomignolo, che potevano essere quelle di avere ^on ideja del gust orientaP o di avere l'abitudine "f/e bev come on Turc^ o di possedere on mostacc de pippa De quij pipp che se fabrega in Turchia, e infine de ^andà in gippa^. Ma è probabile che a suggerire la bizzarra idea al poeta fosse in modo particolare la gippa, quella specie di stiffelius nero (la stambulina) che usano ancor oggidì i turchi della borghesia. Qualcuno avrà fórse regalato al Configliachi una palandrana, che con un fez, o una vecchia papalina rossa, avrà finito per dargli quel ridicolo aspetto di turco da strapazzo, e per farlo di- ventare un po' lo zimbello, lo "sgognàa" di tutti, fors'anco dei monelli della strada. Akmett mal si rassegna a portare quel nomignolo, e alla leg- genda fatta correre che la sua famiglia sia scappata dalla Mecca, perchè fallita e in miseria. Sulla miseria non insiste. Ma turco no! Si professa ^catolegb, apostolegh, e roman^ e conchiude: Poss prova a lutt el mond coi cart in man Che sont nassuu e battezaa a Milan Coli acqua del Fossaa che gira in Zecca.