Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
— 123 — |
NOTE.
1) unmalluIant: nonoillnte.
2) in rocuda: in circonferenia.
3) aia: gancio, anello.
4) mottot: propriamente significa sugoso.
5) busccchin: sanguinaccio.
6) f òrt: via I; dal tedesco: fori, va I
7) l’ora del còpp: còpp, tegola; il segnale della mensa nei conventi francescani è dato battendo una tegola di terracotta oppure anche di ferro,
8) marzocch: allocco.
9) cercott: i frati incaricati della cerca.
10) bottoruu: fatto a botte, panciuto.
11) sgori: volate.
12) pattonna: da patlon, tonaca talare dei religioti e monaci, così detta in senso avvilitivo.
13) filapper: sbrendoli.
14) gattones: arrampicarsi colie ginocchia, andar carpone.
15) becchi: zucconi.
16) bo-e-foeura: Io stesso che holgirón, sciagurati, disgraziati.
17) del franch: per certo, del sicuro.
18) squitta: spiattella, sciorina.
19) Prato Fiorito: leggendario di vite di santi che ha questo titolo.