Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 50 — |
E risi al tuo venire, e poi tornava
Triste se dipartire io ti vedea,
Nè il sen poppare pel dolor curava.15
Ed ecco la tua voce a me fingea
La balia accorta, e al sen tornando, appieno
Con ansïose labbra io lo suggea.18
Quando scendevi del sepolcro in seno
Er’io bambino, or del fratello avrai
Il carme sepolcrale e il pianto almeno.21
Spargi nardi, o garzone, e viole assai:
D’incenso e mirra odori il rogo pio;
Tu del fratello accetta il pianto e i lai,24
Addio, Pentesilea, per sempre addio1.
Et risi quod ades, flevi quod abire parabas,
Uberaque ex ipso reppulit ore dolor.
Senserat hoc nutrix, fingit vocem ipsa sororis:
Admovi repetens ubera ad ora mihi.
Non potui, soror, in cunis praestare sepultae,
Nunc titulum et lacrymas, verbaque fratris habe.
Sparge, puer, viola tumulum: diffundite nardum,
Fumet odorato myrraque thusque rogo.
Accipeque et lacrymas fratris, soror, accipe questus,
Atque etiam, atque etiam, Penthesilea, vale.
- ↑ Ibid.