Questa pagina è stata trascritta ma deve essere formattata o controllata. |
42 | DESCRITTIONE |
le proprie conditioni di quello di Media, con le quali dall' Armeno lo distingue.
Sed medicum, quia in campestribus, et aquosis locis nascitur invalidius. Rende quì la ragione Dioscoride, perche meno efficace sia l'Amomo di Media, lo che procede, per nascer egli in luoghi molto humidi, cosa|anco da Dioscoride, et da Theophrasto avvertita. Dice Theophrasto. Nam que terra uliginosa proveniunt, aquam sapiunt, atque inolida sunt. Essendo che le cose, che nascono in terra paludosa, sono molto acquose, senza odore; ma Dioscoride dice, che sono meno efficaci.
Invalidius. La voce per certo è comparativa, ma nondimeno può anco haver significato positivo; il che se è vero non si deve hormai aggiunger altro all'esposition sodetta, ma se la voce è di significato comparativo, dichiarar si deve la comparatione, esponendo i termini d'essa. Sono nella comparatione et le cose stesse delle quali si fà il parallelo, et la qualità comparata, là onde senza dubbio veruno paragona Dioscoride l'Amomo di Media à quello d'Armenia, non al Pontico, perche la comparation tutta si fà alle cose conosciute, non già all'incognite, et fino quì è stato quello d'Armenia dichiarato, et di quello di Ponto non è stato trattato ancora, et è del tutto sconosciuto, et se bene non si può negare, che l'Amomo Medico sia del Pontico meno efficace, non può per tanto esser altro la qualità comparata ad amendue commune, che l'odore, havendo scritto Dioscoride, che l'Amomo d'Armenia è molto odorato. Perche dunque habbiamo insegnato, che l'Amomo d'Armenia è grappolo, non pianta, per la stessa cagione avviene, che l'Amomo nell'Armenia nascente, sia grappolo.
Perche |