Pagina:Polo - Il milione, Pagani, Firenze 1827, I.djvu/288

68 Najani fece la reddita (a) al Gran Cane , e la fedeltade . Le provinole .sono queste , la prima è Ciorcia (i) , la seconda Cauly , la terza Baiscol Singhitigrii (2) . Quando il Cran Cane ebbe vinta la battaglia , gli Saracini f i) , e gli altri che v’ erano di diverse genti si die- dono maraviglia aella Croce , che Najam avea recata nell’insegna , e dicevano verso gli Cristiani : vedete la Croce del vostro Iddio come hae aiutato Najam e sua gente : e tanto il dicevano , che 1 Gran Cane il seppe , e crucciossi contra a coloro, che dicevano villanìa alli Cristiani ; e fece chiamare gli Cristiani che quivi erano , e disse: se 1 vostro Iddio non hae ajutato Najam, egli hae fatto grande ragione (Z>), perciocché Iddio è buono , e non vuol fare se non ragione : Najam era disleale e traditore , che veniva contro al suo signore, e perciò fece Iddio bene, che non 1’ ajutò . Gli Cristiani dissono, eh egli avea detto il vero 5 che la Croce non voleva fare altro che diritto : egli hae bene avuto quello di che era degno . E queste parole della Croce furono tra 1 Gran Cane, e gli Cristiani. 66. COME IL GRAN CANE TORNO NELLA CITTA* DI CAMBLAU (4) • Quando lo Gran Cane ebbe vinta la battaglia, come voi avete udito, egli si tornò alla gran città di Camblau con grande festa e con grande sollazzo . E quando l’altro re, che Caidu avea nome , udìo che Najam era istato isconfìtto, ritennesi di non fare oste contra lo Gran Cane, ma avea gran paura del Gran Cane . Ora avete - udito, come il Gran Cane andò in oste , che tutte le altre volte pur mandò suoi figliuoli, e suoi baroni, e questa volta vi volle andare pur egli ; perciocché ’1 fatto gli pareva troppo grande. Or lasciamo andare questa materia, e torneremo a contare de’ gran fatti del Gran Cane. Noi abbiamo contato di quale lignaggio e’ fu, e sua nazione , ora vi dirò degli doni eh’ egli fece alli baroni, i quali si portarono bene nella battaglia, e quello che fece a quelli che furo- (i) Georgia ( Cod. Pucc. ) (2) Futior$ia, Cauli, Bascol et Sichintui ( Cod.Ricc. ) (3) ludei ti Saracini ( Cod. Ricc. ) (4) Cambalu ( Cod. Ricc. ) (6) Reddita per ritorno ; dicono i De- {>utati„E perchè reddita, come voce pura atina non paja dura , sappiasi pur , che latina in verità è ella, ma trita in quella età. ( Ann. al Decam. 98. ) (a) Far ragione per aggiudicare altrui quel che gli si conviene per giustizia , havvene esempio nel Vocabolario tratto dal’Cento Novelle antiche „ Con grande „ istanzia addomandava che gli làceiic „ ragione „.