Pagina:Polo - Il milione, Pagani, Firenze 1827, I.djvu/276

56 paese . Le genti sono idoli, e grassi, e hanno piccolo naso, gli capeggi neri, e non hanno barba se non al mento. Le donne non hanno adosso pelo niuno, in ninno luogo , salvo che nel capo ; elle hanno molto belle carni e bianche, e son ben fatte di loro fattezza , e mollo si dilettano con uomeni, e puossi pigliare tante femmine quante altri vuole , avendo il podere ( i ) , e se la femmina è bella, e di piccolo legnaggio, uno grande uomo la toglie per moglie, e dà alla madre molto avere, quello di che egli s’ accordano . Or ci partiamo di qui, e andremo ad un altra provincia verso levante. % d’ egrigay (2). Quando 1’ uomo si parte d’ Arguii, e vassi per levante otto giornate, egli truova una provincia chiamata Egrigaia, e hawi cittadi e castella assai, ee di xTangut, la mastra città è chiamata Calatia (3),la gente adorano gl’ Idoli, e havvi tre chiese de’ Cristiani Nestorini, e sono al Gran Cane. In questa città si fa ciambel- lotti {a) di pelo di cammello li più belli del mondo, e di lana bianca fanno ciambellottibianchi molto begli,e fannone in grande quantitade, e portansi in molte parti. Or usciamo di questa provincia , e entreremo in un’ altra provincia chiamata Tendut (4), e entreremo nelle terre del Presto Giovanni in India . 60. DELLA PROVINCIA DI TENDUC. Tendut ( b) è una provincia verso levante , ove hae cittadi e castella assai,e sono al Gran Cane,e sono discendenti del Presto Giovanni (5) [c]. La mastra cittade è Tendut (6) , e di questa provin- (1) Da poterle reggere ( Cod. Pucc. ) (2) Egrigaia ( Cod.Ricc. ) Egri gara ( Cod. Pucc. ) ( C. Magi. 11. ) Agrichaja (3) Calacia ( Cod. Ricc.) Galizia ( C. Àlugl. II.) (4) l’enduch ( Cod. Ricc. ) l'enduc ( Cod. Pucc.) Tenghut ( C. Magi. II. ) (5) Qui dicebatur a Latinis presbj ter Johannes ( Cod. Ricc. ) (6) l'enduc ( C. Magi. 11. ) (a) Giambellotto ( Cod. Pucc. ) ciam- beUotto tela l'atta di pel di capra , voce citata dalla Crusca ; che non cita la voce giambellotto dal che si ravvisa sempre pili che la lezione di questo c non quella del Pucciano è la citala . (¿) 11 Cod. Bern. dice „ Tenduc est une province vers levant, en la quelle y avilles ctchatcaux assez,etsont au grani Kan. Car tout lui descendant du Prestre Jehan sont un grand Kaan . La maistre cité est nommé Tenduc ,, Chiaramente si scorge il testo Italiano essere tradotto dal francese e sopra tutto alla frase la maestra citta . (c) Intorno al Presto Giovanni leggasi la dassertaiione in fondo . èia