Pagina:Pitrè - Canti popolari siciliani I, 1891.djvu/386

Sempri cridennu prospiri campari, Mai muriri, e campari in eternu. L’avaru si susteni - 1 di manciari, Iddu stissu sì leva lu cavernu 2; Veni la morti, e lassa 3 li dinari: Lu corpu mori e l’armava a lu ’nfernu 4. (Salaparuta). * 460. ’Un cc’è chi fari a mala vuluntati % Vi nesci di la vucca comu un venta; Giusta ’un è cosa chi vi la mandati, puru nni faciti un camplimentu. Sunnu li mali lingui e li sforcati, Vannu a patiri li spini e frammenti; Vannu a lu ’nfernu cull’átri dannati, Ddá nun cc’è spranza e min cc’è fuimentu a. (Salaparuta). 461. ’Ntra un lettu amara ti nni sta’ a durmiri Addummisciutu e ’un t’arrisbigghi mai, Senti la missa \ e cci vurrissi jiri, E pri ’un ti sùsiri tu nun cci jirrai. 1 Si susteni, si astiene. 2 Cuvernu, qui come sempre in Salaparuta in significato di ali- mento; e così cuvirnárisi, alimentarsi bene, darsi cura. 3 Cioè, l’avaro.

  • E un canto contro il peccato dell’avarizia.

5 A mala vuluntati, frase latina: a mala voluntate. 6 Fuimentu, fuga, fuggimento. È tutto un canto contro la mor- morazione. 7 Senti sonar messa.