Pagina:Pitrè - Canti popolari siciliani I, 1891.djvu/347

E si lu metti ’ntra lu zaeeagneddii \ E si lu nesci quannu è jornu chiaru; Ed io sugnu accussì lu puvireddu, Ga ’n’amanti ch’avia mi la livaru. (Bagheria). 362. Dui re ’nta un regnu e dui cori ’nta un pettu Stari nun puonnu no, sempri ce’ è liti; Vui cu ssu billissimu sugghiettu 2 Gomu sta cosa fari la putiti! Unu è Pamuri ed unii lu sugghiettu, Una è la bella ca vui pitirniti 3: E vu’ ch’aviti dui cori ’ntra un pettu Unu l’amati, ed unu lu traditi. (Noto). * 363. Gercalu quanta vói ca mi lu trovi ’N áutru amanti fidili comu a me; Si mi dicevi: u Spartiti lu cori! „ lu pri Pamuri tò mi lu sparto *. Sácciu ca nni mutasti opinioni, lu lu sappi e abbannunai a te. Pri quantu amanti teni vecchi e novi, Nuddu t’amau di cori quantu a me. (Patti). 1 Zaccagneddu o zaccaneddu, dim. di záccanu, luogo dove si af- focano le pecore, le capre ed altri animali per esser munti: gagno. 2 Sugghiettu, soggetto, persona, corpo. z Pitirniti, metatesi di pritinniti, pretendete. 4 Scarte per la rima, invece di sparita. Dal resto le voci me, te per mia, tia non esistono o sono rarissimamente usate.