Pagina:Pasino Locatelli - Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto bergamasco.djvu/90

80 S.MATÉ

26 Se’m dirà, dal siel, lü al dirà: Perchè doca no gh’if miga credit? Se’m dirà, dai omegn, am ga pura del popol: perchè töc a i credia, che Gioan al födes ü profeta.

27 Doca a i respondé a Gesü coldì: A mel sa miga. E lü l’istesalgh’à dec a lur: Gna mé a v’dighe a oter con che autorità faghe ste robe.

28 Ma cos’a v par a oter? Ön om al ghia du fiöi, e vegnit apröf ol prim, al gh’à dec: Fiöl, va incö, laura in de la mé egna.

29 E lü al respondia: Vöi miga ’ndaga. Ma dopo, pentit, al gh’è ’ndac.

30 E egnit apröf ol segond, al ghe disia la stesa roba. E quel al respondia: Pare, vo, e’l gh’è’ndac miga.

31 Qua ’ èl di du, che l’à fac quel, che’l völia sò pa der? Ol prim,lur a ià respondit. Gesü al gh’à dec a lur: A v’dighe mé del bu, che i püblicà e i strasune i’ndarà prima de oter in paradis.

32 Perchè Gioan a l’è egnit de oter so la strada de la giöstesia, e voter no gh’i credit miga. Ma i püblicà e i strasune i gh’à credit: e oter, che vedief sta roba, gna dopo no v’sì pentic, e gh’i credit a lü.

33 Scultè ön ’ otra parabola: Al gh’era ü pader de famea, che l’ia piantat öna egna, e al l’ia sircondada d’öna ses, al gh’ia fac ol sò scas, e ’l gh’ia fac ol sò torc, e