Pagina:Pasino Locatelli - Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto bergamasco.djvu/62

52 S. MATÉ

5 E Erode, che ’l völia liberasen, al ghia pura del popol: perchè l’era tegnit in conset de profeta.

6 Ma ol dé de nasita de Erode la fiöla de Erodiade l’à balat in mez, e l’è piasida a Erode.

7 Per quest al gh’ à zürat de daga qualunque roba la gh ’ domandes.

8 E lé imbocada da la mader: Dam, la gh’à dec, sö ’ n d’öna basela la crapa de Gioan Batesta.

9 Ol re a l’è deentat malinconech: ma per vea del züramet, e di invidac, al dé urden, ch’i ghe la des.

10 E’l mandé a tajà zo ol co a Gioan in de la prezù.

11 E la sò crapa i la porté sö’n d’öna basela, e i ghe la dé a la s’ceta, che la l’à presentada a sò mader.

12 E i sò disepoi de lü iè’ndac a tö sö ol sò corp de lü, e i l’à sepelit: ei è’ndac a portaga la nöa a Gesü.

13 Gesü, che l’ia sentit sta fasenda, al se n’andé de la banda de là in barca, in ön sito saadech e desert: e ol popol, che’l l’ia sait, al gh’à tegnit dré a pé da la banda de sità.

14 E smontat föra da la barca, a l’à ést öna möcia de zet, e al ga it compasiù de lé,e l’à guarit i sò malac.

15 Ma quand’al vegnia sira, i sò disepoi a i gh’è