Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Suw | — 473 — | Syl |
unione di due pezzi ossei mediante dentature ed infossamenti reciproci.
Suwaroff: nome di generale russo, a noi specialmente noto nella storia per le sue vittorie sui francesi nel 1799: lasciò il suo nome a Milano per indicare una specie di coturno o stivale elegante, quale usano i cavallerizzi. Ma per quel che ne dicono i calzolai, questa parola è stata sostituita da altra: prova evidente della vanità delle cose umane anche se fondate su le scarpe che sono il fondamento del vestire.
Suzeraineté: distinguono i francesi suzeraineté da souveraineté, sovranità. Questo è il dominio diretto, quello un dominio indiretto feudale, dopo aver ceduto al vassallo il reggimento dello Stato. Così il Sultano è suzerain del Bey di Tripoli e degli Imani d’Arabia.
Sventramento: per demolizione, è brutta voce metaforica, messa in corso dal ministro Depretis quando si trattò di risanare i quartieri popolari di Napoli dopo il colera del 1884.
Sweating system: forte e tipica espressione inglese che letteralmente vuol dire: sistema del sudore, cioè dello sfruttamento dell’operaio nella produzione del capitale. Locuzione talora usata nel linguaggio degli economisti.
Sviscerare: detto di argomento, soggetto per trattarne compiutamente è dai puristi ritenuta metafora incomportabile.
Syllabus: o Sillabo, voce latina, derivata dal greco che vale indice, compendio. Voce usata da Pio IX per indicare una raccolta di errori, o ritenuti tali, con cui la Chiesa Romana afferma la sua supremazia e lancia l’anatema contro quelli che persistono nell’errore notato nel Sillabus (Syllabus complectes praecipuos nostrae aetatis errores, 1864).