Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/499

possibili e farebbero sorridere, e pure, in quell’ossequio alla tradizione, costituiscono una delle piú notevoli e nobili forze del popolo inglese. Lo Speaker è circondato da una specie di maestá. Egli incarna in sé tutta l’autoritá della Camera dei Comuni ; designa i relatori e gli oratori, dirige le discussioni, dá o toglie la parola, richiama i deputati all’ordine ; infine è il depositario esecutivo dei poteri disciplinari dell’assemblea.

Specchietto: (per le allodole), trappola per i minchioni e per il publico.

Specchio: chiamano i meccanici la superficie lavorata, piana o cilindrica, su cui scorre il cassetto di distribuzione delle motrici a vapore. Si precisa meglio dicendo specchio del cassetto di distribuzione e corrisponde esattamente al tedesco Schieber-spiegel. I francesi per indicare il cassetto di distribuzione dicono tir air de distribution.

Specialista: chiunque — e specialmente dicesi di studiosi, scienziati, fisici specialmente, medici, etc. — abbia compiuta conoscenza non solo di una data disciplina, ma piú specialmente di una branca o parte di essa: la qual cosa con l’ampliarsi mirabile delle discipline scientifiche, è oggidí cosa necessaria. Specializzarsi^ acquistare questa speciale conoscenza. Sono due parole tolte dal fr. spécialiste e spécialiser di cui gli stessi puristi non potrebbero fare a meno. «Difficilmente si troverebbe altro vocabolo» (Rigutini).

Specialitá: ^^av prodotto speciale^ particolare, cosa eccellente nel suo genere, uomo -valente in una data disciplina o scienza, è un astratto ripreso dai puristi e ritenuto gallicismo. Lo conferma l’uso.

Specializzarsi: V. Specialista.

Specifico: parlando di malattie si intende determinare con tale aggettivo quelle infermitá che fonnano una specie a parte, e di cui la causa è sempre la stessa: la sifilide ad esempio. Spesso dicono i medici specifico come termino convenzionale por evitare nomi di malattie, gravi e noti. Dicosi inoltre specifico di medicamenti che hanno un infiusso speciale su qualche processo morboso, ad os. il chinino su lo febbri malariche.

Specimen: voce ingl. e fr., dal latino specimen (da spedo = guardo), indica saggio, modello, etc. Voce straniera, usata per vizio.

Speculare, speculatore, speculazione: dal noto senso filosofico queste parole sono passate, in modo conforme all’estensione del francese (spéculer, spéculateur, spéculation), al linguaggio del commercio e della borsa: trafficare, commerciare, etc.

I puristi riprendono tale uso. Spèculum: (in lat. =: specchio) è termine medico di istrumento a forma tubulare o a valve per dilatare e quindi a speculare, cioè osservare lo stato interno di alcune cavitá naturali (vagina, ano, orecchie, naso) direttamente o per mezzo di superfici riflettenti. Noi, credo, togliemmo tale latinismo dal francese. La voce spècolo, notata in qualche lessico, mi pare meno usata di spèculum.

Spedare: term. mar., staccar l’ancora dal fondo.

Spedizione: voce abusiva delle sarte a Milano, per indicare le piccole spese inerenti alla fattura degli abiti.

Speech: voce inglese che vuol dire discorso. Vi dev’essere qualcosa di reciso, di penetrante, di persuasivo, in quello spicc (cosí si pronuncia), giacché in taluni casi lo si preferisce. Es. «Sorse allora Fon. X*** e pronunciò uno splendido speech». Anche nel prendere questi anglicismi non abbondiamo di originalitá giacché sono quasi tutti di derivazione francese: speech., in gergo francese vale appunto allocution, discours.

Spelèo: attributo di orso (Ursus spelaeus), cioè delle spelonche, cosí detto perchè questo grande e feroce orso fossile viveva nello caverne (si dico anche orso delle caverne) del periodo glaciale, durante il quale deve aver dato del filo da torcere ai nostri progenitori, che pure cercavano rifugio nello caverne.

Spencer: cosí oggi chiamano i sarti corti giacchetti posanti, usati specialmente come sopravesto d’inverno dagli ufficiali, adorni di polo d’Astrakan e di passamani.

II nomo ò dovuto ad un corto conto Spencer, morto nel 184v^. V. Vestito.

Speranzoso: sará vocabolo molto oo-