Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Isa | — 252 — | Int |
significato (che non può essere tenuto responsabile), vale anche incosciente. Irresponsabile è pure attributo del potere regio, giacchè secondo la costituzione, responsabili sono i ministri del re, non il re. Ora avviene che talora si dica, potere irresponsabile, fondendo con maligna intenzione i due sensi.
Isabella: detto di un noto colore giallo fulvo, ma chiaro, specie parlando del pelame o mantello de’ cavalli. Il nome, almeno come si legge, provenne da Isabella d’Austria, figlia di Filippo II, re di Spagna e sposa ad Alberto, figlio di Massimiliano II. Avendo seguito il marito nella guerra contro gli Olandesi, giurò di non mutarsi di biancheria sino alla presa di Ostenda. Ma questa città avendo resistito tre anni, costrinse la regina a tenersi indosso per tanto tempo la stessa camicia: la quale, tolta, diè nome al colore che aveva, ricordando ai posteri la pertinacia muliebre e la sudiceria insieme di questa dama. Più probabile leggenda è che si tratta di Isabella di Castiglia, assediata dai Mori, la quale fece cotal voto (e fu dalle sue dame imitata) finchè non fu tolto l’assedio: questo durò nove mesi e le illustri ma sudicie camicie vennero appese con gran pompa come ex voto alla vergine! I dizionari francesi registrano questo vocabolo isabelle e probabilmente noi lo togliemmo dal francese.
Isbà: voce russa, capanna coperta di paglia, casa colonica.
Is fecit....: locuzione latina comune, specie nel linguaggio forense quando si ricerca l’autore di un’azione illecita e vietata, e si sottintende cui prodest: ne fu autore colui al quale la cosa era utile. Criterio psicologicamente acutissimo se non sempre vero nel fatto: leggesi in Seneca, Medea, V, 500.
cui prodest scelus is fecit.
Ismo: noto suffisso di un numero grandissimo di voci astratte in cui si contiene di solito un concetto di assoluto e di eccesso. Buon numero di questi astratti sono, come è di volta in volta notato, di provenienza inglese o francese, nè tutti mi paiono necessari: e per quanto la tendenza ad astrarre sia carattere del tempo nostro, tuttavia molte astrazioni sono arbitrarie o create da velleità di distinguere secondo più sottili distinzioni scientifiche. Questo suffisso in ismo è specialmente malvisto dai puristi.
Isobare: (gr. [testo greco] = uguale e [testo greco] = grave) voce usata dai geografi, ed indica quelle linee le quali si tracciano su le carte e congiungono con le loro curve i paesi nei quali la media barometrica, ridotta al livello del mare, è uguale.
Isolatore: (elettricità) sopporto che serve ad isolare elettricamente dalla terra un conduttore. Si fanno di varie sostanze, come vetro, porcellana, osso, guttaperca, ferro smaltato.
Isotermiche o isoterme: (gr. [testo greco] = uguale e [testo greco] = calore) linee tracciate su le carte geografiche per congiungere e segnare i paesi in cui è uguale la temperatura media annuale pur essendo diversa la latitudine. Isochimène (gr. [testo greco] = inverno) sono le linee che segnano la uguale temperatura media d’inverno nelle varie regioni di varia latitudine.
Israele o La tribù di Israele o semplicemente la tribù: (da Israele, sopra nome di Giacobbe, rimasto ai discendenti) si dice familiarmente con senso di spregio, alludendo agli Ebrei, alla fratellanza che li lega, alla loro preponderanza economica.
Issa! comando marinaresco per levare in alto la bandiera o checchesia. Oh, issa! voce di eccitamento reciproco per unire le forze di molti in un tempo solo. Suole pronunciarsi in cadenza armonica, a battuta musicale. V. Issare.
Issare: voce comune a varie favelle, in spagnuolo izar, in fr. hisser, ed è a quanto pare di origine germanica, hissen conforme, secondo il Kluge, all’alto tedesco hetzen = cacciare, spingere: è parola usata specialmente nel linguaggio marinaresco per indicare il levare, inalberando vele e bandiere.
Istantanea: agg. diventato sostantivo per indicare quella fotografia la quale è fatta istantaneamente, senza posa, di cose e persone in movimento. Il cogliere istantaneo è uno dei diletti signorili del tempo nostro e tutta una industria si è creata