Pagina:Ortiz - Per la storia della cultura italiana in Rumania.djvu/328

318


la prima (Saul e Virginia) a Costache Aristia, la seconda (Filippo e Oreste) a Simeon Marcovici1.

Ecco alcune indicazioni bibliografiche, che possono riuscir utili a chi si proponesse di studiar la fortuna dell’Alfieri e delle sue tragedie fuori d’Italia.

1. [Bibliotheca Academiei Române, G. 1232].

ΦΙΛΙΠΠΟΣ. | ΤΡΑΓῼΔΙΑ | Συγγραφεῖσα παρὰ τοῦ | ΒΙ´ΚΤΩΡΟΣ (sic) | ΑΛΦΙΕΡΟΥ, | Καὶ ἐκ τὴς (sic) Ἰταλικῆς μεταφραστεῖσα εἰς τὴν | καθομιλουμένην ἡμῶν διάλεκτον. || Παρεστάθη εἰς τὸ ἐν Βουκουρεστίῳ Θέατρον | πρώτην φορὰν κατὰ τὸν Μάϊον τοῦ 1820. || Ἐκ τοῦ ἐν Βουκουρεστίῳ νεοσυστάτου Τυπογραφείου. | 1820.


ΟΡΕΣΤΗΣ | ΤΡΑΓῼΔΙΑ. | Συγγραφεῖσα παρὰ τοῦ | ΒΙΚΤΩΡΟΣ ΑΛΦΙΕΡΟΥ, | Καὶ ἐκ τῆς Ἰταλικῆς μεταφραστεῖσα εἰς | τὴν καθομιλουμένην ἡμῶν διάλεκτον. || Παρεστάθη εἰς τὸ ἐν Βουκουρεστίῳ Θέατρον | πρώτην φορὰν, τὴν 21 Νο- | εμβρίου τοῦ 1819. || Εκ᾽ (sic) τοῦ ἐν Βουκουρεστίῳ νεοσυστάτου Τυπογραφείου. || 1820.


Questi i titoli delle tragedie. Quanto all’ordine in cui le troviamo, c’è da osservare che l’Oreste, rappresentato il 21 novembre 1819, avrebbe dovuto precedere nella stampa il Filippo, rappresentato nel maggio dell’anno seguente. Insieme poi colle due tragedie alfieriane troviamo in principio del volume anche la traduzione del Bruto di Voltaire2, rappresentato a Bucarest lo stesso anno del Filippo, ma nel mese di marzo (precisamente



  1. La traduzione di Aristia è quella che — come abbiamo già visto — andò in iscena al Teatro Nazionale la sera memorabile del 1-o dicembre 1836 e suscitò tanto entusiasmo, da provocar dopo una sola replica la chiusura del Teatro; quella del Marcovici non salì mai, ch’io sappia, agli onori del palcoscenico, malgrado il 1846 P. Teulescu consigliasse appunto la rappresentazione del Filippo, dell’Oreste e della Francesca da Rimini del Pellico tradotte dal medesimo Marcovici nella citata lettera al Curierul Român del 30 marzo 1846. Cfr. Ollănescu, op. cit., p. 143.
  2. ΒΡΟΥΤΟΣ. | ΤΡΑΓῼΔΙΑ, | παρὰ ΒΟΛΤΑΙΡΟΥ. | Μεταφραστεῖσα ἐλευθέρως διά στίχων | Ἰαμβικῶν. || Παραστάθη (sic) εἰς τὸ ἐν Βουκουρεστίῳ Θέατρον | πρώτην φορὰν κατὰ τὴν 17 Μαρτίου | τῦ 1280 ἔτους.|| Ἐκ τοῦ ἐν Βουκουρεστίῳ νεοσυστάτου Τυπο- | γραφείου κατὰ τοὺς || 1820.