Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
128 | LE ODI DI PINDARO |
Whith golden and green light slanting through
Their heaven of many a tangled hue,
Broad water-lilies lay tremulously, etc.
Né c’è bisogno di pensare che il cuor dei cuori, ad onta della sua grandissima conoscenza di poeti greci, derivasse qui da Pindaro.