Pagina:Nuova edizione aumentata e riveduta dell'unico metodo accelerato razionale per imparare a parlare, leggere e scrivere la lingua tedesca.djvu/21

della facilità da me acquistata in sì breve tempo; facilità che, non v’ha dubbio, devesi unicamente attribuire all’eccellente «Metodo», unito alla dotta, affabile, paziente ed utilissima di Lei direzione.

Fiducioso di poter ultimare sotto le sue affettuose cure lo studio del Tedesco, per intraprendere nella ventura stagione invernale quello dell’Inglese e dello Spagnuolo, mi permetta, egregio Professore, di esternarle tutta la mia riconoscenza, orgoglioso di potermi annoverare fra i di Lei numerosissimi allievi.

Di Lei affezionatissimo allievo

Marchetti Vittorio

Via San Quintino, n. 20.


________________


Torino, 5 febbraio 1902.


Stimatissimo Sig. Professore,

Impossibilitato dalla grande occupazione, che non mi lascia più alcun tempo, sono spiacentissimo di non poter continuare i corsi di studio, che con tanto piacere avevo intrapreso presso la S. V. Ill.ma.

Nei pochi mesi ch’io ebbi l’onore di essere di Lei allievo, malgrado le numerose forzate assenze, ho potuto apprezzare tutto il valore e la bontà del di Lei metodo d’insegnamento e trarne un notevole profitto.

Soddisfattissimo quindi dell’esito ottenuto, continuerò, per quanto me lo concederà il tempo, lo studio intrapreso, sicuro in una buona riuscita e non mancherò, in ogni caso, di essere nella ventura stagione nuovamente da Lei, per nuovi corsi di Lingue o di perfezionamento.

Le presento intanto, stimatissimo Signor Professore, i miei più vivissimi ringraziamenti per la squisita cortesia sempre addimostratami e per la quale glie ne sono ben riconoscente.

Riservandomi di passare un momento da Lei, per salutarla, colla massima stima la riverisco.

Di Lei Dev.mo

Assandri.


¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


Torino, 30 aprile 1902.


Ill.mo Sig. Professore A. de R. Lysle,

Al termine delle preziose lezioni di lingua Inglese ch’Ella da quattro mesi con tanto amore e senno mi ha impartite, Le rivolgo, con vero sentimento di riconoscenza, i miei sentiti ringraziamenti, attestandole che il frutto ricavato in sì breve periodo di tempo ha di molto superato la mia aspettazione.

Con orgoglio io posso coscienziosamente affermare che mi trovo in grado, grazie al di Lei incomparabile metodo, di potermi fare intendere non solo nella conversazione inglese ma bensì nello scrivere. Tale risultato io ottenni, sebbene le mie ordinarie occupazioni di impiegato non mi abbiano permesso di dedicare allo studio dell’inglese che un piccolissimo tempo.

Tanto ho l’onore di asserirle in omaggio alla verità.

Si abbia intanto, illustre Signor Professore, i miei rispettosi saluti e voglia credermi, per sempre,

di Lei aff.mo e riconoscente allievo

Geom. Pellissier

Via Consolata, n. 12.